Православная газета

«У меня в Бразилии остались кумовья»

Что открыла зарубежная командировка священнику Василию Гелевану в людях и в самом себе

«У меня в Бразилии остались кумовья»
Фото: Ярослав Чингаев

Протоиерей Василий Гелеван служит сегодня в церкви Благовещения Пресвятой Богородицы в Сокольниках. В конце прошлого года у него появилось ещё одно послушание: на телеканале «Спас» он стал соведущим ежедневной утренней программы. А до этого был настоятелем храма в Бразилии, куда прибыл прямо из сельского прихода под Брянском. Как же складывался столь необычный жизненный путь?

Любовь и песни

— Отец Василий, так как же вышло, что в 2005-м вас, 30-летнего священника Брянской епархии, назначили настоятелем храма Святой Зинаиды в Рио-де-Жанейро?

— Были предпосылки. Одна из самых ярких вот какая: ещё в 2000 году будущий Патриарх, а тогда руководитель Отдела внешних связей Патриархии митрополит Смоленский Кирилл хотел отправить Катюшу, мою будущую супругу, в Рио регентом. Мы тогда оба учились в Смоленской семинарии, симпатизировали друг другу, и Владыка знал об этом. Он Катю вызвал и говорит: «Иди и сочетайся с Василием, и я вас двоих отправлю. Одну не могу, только с семьёй». Потом нам обоим говорил: «Вася, Катя, давайте я вас повенчаю». Но у меня были другие планы. Я хотел поступить в Московскую духовную академию и попеть в её знаменитом хоре. И я Владыке прямо об этом сказал. Он поднял брови и говорит: «А-а, попеть… Ну иди». Такой у меня был порыв, и Владыка его понял. Монах сказал: «Женись!»

— И что же — вы оставили свою Катю и поехали поступать в академию? А она вас ждала?

— Я сказал ей: «Ты свободна. Не хочу тебя ничем обременять, потому что не знаю, как повернётся моя жизнь». А она говорит: «Зачем мне такая свобода?» На том и простились. К ней приходили разные женихи, но она всем отказывала. Потом приезжала в лавру. Мы как старые друзья повидались. Следом я приехал к ней в Смоленск. Тоже без обязательств. Вместе поехали в Оптину. Встали на исповедь в разные очереди. Она поговорила с монахом, а очередь замешкалась. Мне пришлось идти к тому же монаху. Я ему сказал, что оканчиваю академию, но никак не могу определиться, жениться мне или постричься в монахи. Он говорит: «Если сомневаешься, лучше женись. У меня на исповеди только что была девушка, она была бы тебе хорошей женой. Если поспешишь — догонишь». Сейчас как священник я понимаю, что это решение было инспирировано свыше.

— Кем?

— Духом Святым. Потому что никаких рациональных объяснений этому нет.

Храм на расстоянии полёта пули

— И куда же вы отправились из Оптиной?

— Вечером того же дня мы с Катей уже сидели у моих родителей в Брянске и праздновали помолвку. А поженились на праздник Святой Троицы. Дождались Владыку Кирилла на выходе с литургии, которую он служил в Большом Успенском соборе в лавре. Он посмотрел на нас и говорит: «Ну я же вам говорил, что вы будете вместе». Потом я писал диплом, Катя пела в хоре Петропавловского храма, в котором и я начинал тенором. А по распределению поехали в Брянскую епархию. И вот однажды раздался звонок из Москвы: «Отец Василий, надо ехать в Рио-де-Жанейро». Объяснили, что там возникла настолько сложная ситуация, что в нашего священника стреляли. Он после этого собрал вещи и улетел в Москву. Владыка Кирилл, отправляя меня, сказал: «Едешь в такое место, где храм находится на расстоянии полёта пули от фавел». Я понял это не как приказ, а как благословение. Сначала в Рио было страшно, я ходил пригнувшись. Потом перекрестился: «Хватит горбатиться! Меня же Владыка благословил».

Двое в церкви

— Вы же португальский до командировки не знали?

— Абсолютно. Но выучил быстро, а чтобы совершенствовать, стал даже колумнистом радиостанции «Голос России» в Бразилии. На португальском рассказывал бразильцам о русской культуре, об истории и о религии. Потом стал и проповедовать на португальском.

— А русских среди прихожан не было?

— Когда мы туда приехали, в храме вообще не было никаких прихожан. По выражению нашего старосты, одни уехали в Америку, а другие — на кладбище. Я стоял в алтаре, а матушка — в храме. Я кадилом махал, а она пела. Когда у нас родился Лаврентий, стало на одного прихожанина больше. Потом ещё одна прихожанка родилась, Ульяна. А вскоре пришла большая группа бразильцев. Несколько человек из них стали служить со мной чтецами. Был у нас прихожанин Рома, теперь это отец Роман, служит в храме Святой Зинаиды. А я — крёстный отец его сына Николоса. Отец Роман окончил русскую семинарию в американском Джорданвилле. Прекрасно говорит на русском, английском и португальском.

Трудности перевода

— Что вы не успели сделать в Рио?

— Перевести Библию на португальский.

— Разве Библия на португальский до сих пор не переведена?

— Есть либо католический перевод, либо протестантский. А вот чтобы на все сто процентов соответствовал синодальному переводу, нет. И чтоб это было согласовано с нашей богослужебной традицией. Это была большая проблема. Но однажды все православные архиереи канонических Церквей, представленных в Южной Америке, собрались вместе. И одной из приоритетных задач поставили выработать текст богослужения, который был бы общепринятым для всех. Меня поставили ответственным. Мы несколько лет трудились. Многое удалось перевести. Есть литургия Василия Великого, всенощная… Но это капля в море по сравнению с тем, что надо ещё сделать.

Текст: Михаил ПЕТРОВ «Крестовский мост» в Телеграме: https://t.me/krestovsky_most